Custom-made
カスタムメイド作品について
こちらは完成品をご購入いただくページではございません。wa studio KIWAのオーダーメイドによるデザイン例をご紹介するページです。
着物の生地や仕様は、一点一点ご相談しながら決めていきます。
このページは次の方を対象としています:
・既製服が自分に合わないと感じる人
・着物を持っているけど、どう相談したらいいのかわからない方
着物はすべて一点もの。
同じデザインでも、生地が違うと全く違う印象を与えます。
あなただけのオリジナル、唯一無二の衣服を創ってみませんか。
着物生地について
こちらのページに掲載されている着物生地からお選びください。
こちらは生地の販売ページではなく、wa studio KIWAのオーダーメイド作品に使用している生地のご紹介ページです。
この段階では、特定のアイテムを決める必要はありません。
それぞれの生地に合わせて、最適なデザインや可能性をご提案させていただきます。
写真について
掲載されている写真は生地のクローズアップ画像です。
柄の配置、色、質感の参考としてご利用ください。
一部の生地は、本来の着物本来の姿では写っていない場合がございます。
これらの画像は、衣料用生地としての素材をご理解いただくためのものです。
お手入れと取り扱い
・衣服の形と質感を保つためにドライクリーニングをお勧めします
・お手入れ方法は生地の状態や特性によって異なります。
・製造プロセス中に詳細なガイダンスが提供されます。
重要な注意事項
・着物生地はすべて一点物のため、同じ生地の再入荷はできません。
・生地によって柄の配置や色調が異なる場合があります
・生地の状態によっては、デザインや製造の調整を提案する場合があります。
About Custom-Made Works
This is not a page for purchasing finished products.
Here we present design examples created through wa studio KIWA’s custom-made process.
Kimono fabrics and specifications are determined one by one, through careful discussion.
Each garment is created while considering the fabric, design, and intended use.
This service is for those who:
・Feel discomfort or dissatisfaction with standard ready-made clothing
・Own kimono but do not know how to incorporate them into daily wear
All kimono fabrics are unique.
The same design can appear completely different depending on the fabric.
Why not create a garment that is entirely original and truly your own?
About Kimono Fabrics
Please select from the kimono fabrics shown on this page.
This is not a fabric sales page, but an introduction to the fabrics used in wa studio KIWA’s custom-made works.
At this stage, you do not need to decide on a specific item.
We will propose the most suitable design and possibilities for each fabric.
About the Photos
The images shown are close-up photographs of the fabrics.
Please use them as a reference for pattern placement, color, and texture.
Some fabrics may not be shown in their original kimono form.
These images are provided to help you understand the material as garment fabric.
Care & Handling
・Dry cleaning is recommended to maintain the garment’s shape and texture
・Care methods may vary depending on the fabric’s condition and characteristics
・Detailed care guidance will be provided during the production process
Important Notes
・All kimono fabrics are one of a kind; restocking of the same fabric is not possible
・Pattern placement and color tone may vary depending on the fabric
・Depending on the fabric’s condition, adjustments to the design or production may be proposed
カスタムメイドの流れ
- 着物地(生地)を見る
- デザインを見る
- 生地・デザインについて相談する
制作には通常2か月かかります。デザインや混雑状況により。製作時間が異なります。詳しくはご相談の際にお伝えします。また希望の納品日がある際にはご記載ください。
Custom-Made Process
- View kimono fabrics
- View design examples
- Consultation on fabric and design
Production usually takes approximately two months.
The production period may vary depending on the design and our order volume.
Detailed scheduling will be explained during consultation.
If you have a preferred delivery date, please include it in your request.
1. 着物地を見る
掲載された着物地からセレクト
こちらは生地の販売ページではありません。
和studio KIWAのカスタムメイドにおける「生地の一例」をご紹介するページです。
生地選びの段階で、何を作るかが決まっていなくても問題ありません。
この生地からどのようなアイテムが作れるか、デザインとあわせてご案内します。
[掲載写真について]
掲載している写真は、実際の生地の一部を撮影したものです。
柄の出方や色味、質感の参考としてご覧ください。
着物の形をした状態で掲載していない場合もありますが、服の材料としての生地感を感じていただくための写真です。
[お手入れ・取り扱いについて]
・形や風合いを保つため、ドライクリーニングをおすすめしています
・使用するデザインや生地の状態により、取り扱い方法が異なる場合があります
・詳細は制作時にご案内しますご確認ください(注意事項)
・着物生地は一点もののため、同じ生地の再入荷はありません
・柄の出方や色味には個体差があります
・生地の状態により、制作内容の調整をご提案する場合があります
1. View Kimono Fabrics
Please select from the kimono fabrics shown on this site.
This is not a fabric sales page.
It introduces example fabrics used in the custom-made works of wa studio KIWA.
At the fabric selection stage, it is not necessary to have a specific item in mind.
We will guide you on what kind of garments can be created from each fabric, together with suitable design suggestions.
About the Photographs
The photos shown are images of actual sections of the fabric.
Please use them as a reference for pattern placement, color tones, and texture.
Some fabrics may not be displayed in their original kimono form.
These images are intended to help you understand the fabric as a material for clothing.
Care and Handling
- Dry cleaning is recommended to maintain the shape and texture
- Care methods may vary depending on the design and fabric condition
- Detailed instructions will be provided during the production process
Important Notes
- All kimono fabrics are one of a kind; the same fabric cannot be restocked
- Pattern placement and color tones may vary from piece to piece
- Depending on the condition of the fabric, adjustments to the design or production details may be suggested
-
※Sample【Custom-made】生地
〇〇〇〇の生地 ¥5,000~
※Sample【Custom-made】生地
〇〇〇〇の生地 ¥5,000~
2. デザインを見る
掲載のアイテムからデザインとサイズをセレクト
写真と同じ仕上がりになりますか?
掲載している写真は、過去の制作例です。実際のオーダーでは、お客様がお選びになる着物生地に合わせてお仕立てします。同じデザインでも、生地の柄や色、素材によって印象や雰囲気は一着ずつ異なります。掲載写真で使用している生地は一例であり、実際の制作では、・「1.着物地を選ぶ」ページ掲載の着物生地・お客様がお持ちの着物生地いずれにも対応しています。生地選びについて迷われている場合も、お気軽にご相談ください。
※デザインごとに、制作可能な着物地のご案内も可能です。
※表示価格はお仕立てのみの料金です、着物地代は含まれません。
※オプションなど希望がある場合は、ご指定ください。
2. View the Design
Will the finished piece look exactly the same as the photos?
The photos shown are examples of past custom-made works.
For actual orders, each garment is tailored to match the kimono fabric you select.
Even with the same design, the overall impression will vary from piece to piece depending on the fabric’s pattern, color, and material.
The fabrics used in the photos are examples only.
For your order, we can work with:
- Kimono fabrics displayed on the “1. View Kimono Fabrics” page
- Kimono fabrics provided by the customer
If you are unsure about fabric selection, please feel free to consult with us.
We can also advise which kimono fabrics are suitable for each design.
Notes
- The listed price covers tailoring only; the kimono fabric cost is not included
- If you have any optional requests or custom specifications, please let us know when ordering
-
ラップパンツ ¥36000~
オリジナル ラップパンツの紹介 ¥36,000~
ラップパンツ ¥36000~
オリジナル ラップパンツの紹介 ¥36,000~
-
※Sample【Custom-made】ラップパンツ
縞紗の羽織のラップパンツ ¥36,000~
※Sample【Custom-made】ラップパンツ
縞紗の羽織のラップパンツ ¥36,000~
3. 生地・デザインについて相談する
・作りたいアイテムのイメージがある方
・まだ何を作るか決まっていない方
どちらの場合も、「ここから相談する」からお気軽にご相談ください。
ご相談=ご注文確定ではありません。
※お客様のお着物での制作、ご希望のデザインがない、フルオーダーなどを希望の場合も以下よりご相談ください。
3. Consult About Fabric & Design
Whether you already have a clear idea of the item you would like to create, or you are still unsure of what to make, please feel free to contact us via “Start a Consultation”.
A consultation does not mean your order is confirmed.
If you wish to have an item made using your own kimono, cannot find a suitable design, or would like a full custom order, please contact us through the same consultation link.
サイズガイド
カスタムメイドのため、サイズはご相談のうえ決定します。
目安としてサイズ表をご覧ください。
Size Guide
As this item is custom-made, the size will be determined through consultation.
Please refer to the size chart as a general guide.
採寸
用意するもの
・メジャー
・ウエストベルト(ウエストに巻けるもの:リボン、ひもなど)
・筆記用具
・シール
服装
洋服を着る時に着けている下着の上に、薄手のタンクトップとパンツなどを着る。
採寸準備
①3箇所にシールを貼る
・左右SP(ショルダーポイント)、
・BNP(ネックポイント)
②ウエストベルトを付ける
ウエスト、おなかの一番細いところにウエストベルトを付ける。
※SP…肩と腕の境界線、肩先の骨が少し出ているあたりのこと。
※BNP…後ろ中心と首周りの交差点、首を曲げたときにぽこっと少し骨が出るあたりのこと
キャプション
Measurements
What You Will Need
・Measuring tape
・Waist belt (something that can be tied around the waist, such as a ribbon or cord)
・Pen or pencil
・Stickers
What to Wear
Wear a lightweight tank top and pants over the underwear you normally wear with everyday clothing.
Preparation for Measuring
Step 1: Attach Stickers (3 Points)
・Left and right SP (Shoulder Points)
・BNP (Back Neck Point)
Step 2: Put on the Waist Belt
Fasten the waist belt around your waist at the narrowest part of your torso.
Reference
※SP (Shoulder Point):
The point at the boundary between the shoulder and arm, around where the shoulder bone slightly protrudes.
※BNP (Back Neck Point):
The point where the center back line meets the neckline, around the small bone that slightly protrudes when you bend your neck forward.
採寸の仕方
ウエスト:
お腹で一番細い部分。ウエストベルトを巻いた位置を測る
ヒップ:
腰の一番太いところを水平に一回りする
お腹が出てる人・大腿部の発達している人はその部分を測る
背肩幅:
左右のショルダーポイントとの間の長さを測る(バックネックポイントを通る)
背丈:
バックネックポイントからウエストベルトの中心までの長さを測る
腰丈:
ウエストベルトからヒップラインまでの長さを測る
袖丈:
ショルダーポイントから手根点までの長さを測る。肘を軽く曲げ、メジャーを沿わせるようにする
How to Take Measurements
Waist
Measure at the narrowest part of your abdomen, at the position where the waist belt is placed.
Hips
Measure around the fullest part of your hips, keeping the tape horizontal.
If you have a fuller abdomen or well-developed thighs, measure around that area as well.
Back Shoulder Width
Measure the distance between the left and right shoulder points, passing through the back neck point.
Back Length
Measure from the back neck point to the center of the waist belt.
Waist to Hip Length
Measure from the waist belt down to the hip line.
Sleeve Length
Measure from the shoulder point to the wrist point.
Keep your elbow slightly bent and follow the natural curve of the arm with the measuring tape.